Hoy hablamos de cómics: ASYLUM

portada-Asylum-207x300

En Más Que Traductores tenemos inquietudes diversas y ninguna puede ser considerada menor. Si en otras ocasiones hemos hablado de cine o literatura hoy le toca el turno al mundo del cómic, la unión perfecta entre texto e imagen. Lo último que hemos admirado se titula ASYLUM.

Como aquí también le damos al pincel (algunas de las ilustraciones de +QT son nuestras), no podemos más que admirar la naturalidad entrañable de los dibujos de esta historia. Muestran el arte de su autor, Javier de Isusi, con el lápiz, los pinceles y las acuarelas. Lo mismo nos introduce en los bombardeos de Irún durante la guerra civil española que nos lleva a los campos de concentración franceses, Venezuela en los años 40, o a tierras africanas, a las vallas mutiladoras que “protegen” las fronteras españolas o a la tranquilidad de una residencia de la tercera edad. Muchos primeros planos (¡qué bien se le da el retrato!), pero también paisajes y una estupenda recreación de época.

refugiados-de-la-guerra-civil-espac3b1ola-caminando-hacia-la-frontera-francesa  refugiados

Pero, ¿qué sería de un cómic sin el buen uso del lenguaje, sin la técnica del guion y el contador de historias? ASYLUM (publicado por CEAR, la Comisión de Ayuda al Refugiado en Euskadi) habla de solidaridad y amistad, pero también de la mayor maldad intrínseca al ser humano. Nos pone en contacto con distintas historias de refugiados políticos de diferentes países en distintas épocas. Y las iguala todas, las funde en una sola. Ese es su mensaje, que al final, todas esas personas, sean de donde sean, y pidan asilo político en España, Francia o Venezuela, no son más que eso, personas, seres humanos necesitados.

Portada
Los niños de Guernica tienen memoria

Un tema que nos toca muy de cerca hoy en día con la crisis de los refugiados sirios y que nos recuerda que, no hace mucho tiempo, los refugiados fuimos nosotros. Como decían algunos de los entrevistados en un documental que los miembros de +MQ realizamos hace unos años (Los niños de Guernica tienen memoria): cuando las familias inglesas recibían en el puerto a los niños vascos evacuados, se sorprendían y decían: “Pero si son niños como los nuestros…” Pues eso mismo, que todos los niños son como los nuestros, vengan de donde vengan.

Hoy hablamos de cómics: ASYLUM

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *