+QT works with words and specializes in both members’ native languages: English and Spanish. We work as a team, summing up knowledge and checking cultural references between one language and the other. It is essential for a good translation to know not just the language but also the culture of both the original and object languages, as well as being familiar with the subject of the text.
In +QT’s DNA there is a core idea: culture and its satellites. That´s why we collaborate with film/TV/publicity production agencies, television channels, record labels, publishing houses, newspapers, magazines, museums, cultural centres, galleries, theatre groups, writers, artists, associations and foundations, NGOs, design/architecture/fashion/casting agencies, travel agencies, commercial businesses as well as individuals.